- 1 undefined
网易云链接 https://music.163.com/song?id=2163252612&uct2=U2FsdGVkX1+pRH8N9pQgPGZr5PDOQk79akMPWyqb/xo=
作词: ナツノセ
作曲: ナツノセ
ただ本当の本当の本当だよ
只是真的是真的真的哟
嘘に聞こえるのかもしれないけど
虽然听起来可能有点像谎言哦
ただ本当の本当の本当だよ?
这是真的是真的真实的吗
君がいてくれるならそれでいいの
仅仅因为是你就一定不会错
君だけが正しいんだ間違いないんだから
若是如你所说就最好不过
なんにも信じられないや
无论什么都不能相信
誰か助けてくれないか
没有人会帮助我对吗
嘘の言葉ばっか
仅仅是虚假的言语
情報ばっか
仅剩所知的情报
優しさばっかなんだ
徒留无用的温柔
嘘のプランドばっか
打着虚假的招牌
常識ばっか
无谓的常识
見栄ばかりなんだ
装裱上满满的虚荣
毒されてった肯定感も
连同被毒害的肯定感
胸が痛いSNsだって
充斥在胸疼痛正是SNS
どうもわかんないよ 無力すきて笑ってしまうよ
竭尽全力理解不了的哟仅仅能做的是无力的笑着
「モテそう」「真面目で優しいよね」中身などないお世辞なのかな
超有人气 又认真又温柔呢 装载空虚的阿谀奉承
今も身体もこの 歌も私 の心 も嘘なのかな
现在连身体也这首歌和我的心都是假的吗
ただ本当の本当の本当だよ
只是真的是真的真的哟
嘘に聞こえるのかもしれないけど
虽然听起来可能有点像谎言哦
ただ本当の本当の本当だよ?
这是真的是真的真实的吗
君かがいてくれるならそれでいいの
仅仅因为是你就一定不会错
君だけが 正しいんだ間違いないんだから
若是如你所说就最好不过
上位互换が 出回りすぎて
上位交换什么的太过分了
癖で比較しちャって 心 が傷ついてしまうんだ
用习惯去比较却会伤到我的心
私自身が大好きだって
我最喜欢我自己了这样说着
心 から笑える日は一体いつ来るのでしょうか?
发自内心的笑着的那一天究竟什么时候到来?
好きな本を読んで
读着喜欢的小说
夏の匂いで
配着夏日的香气
笑みが溢れちャって
满面的笑容就要溢出脸框
ずっとギタ一を弾いて
一直弹着吉他
涙 流して
流着眼泪
また楽になって
还在向快乐追去
君が好きになった音楽も
这首歌能否成为你喜欢的音乐
心地よい昼の青空だって
徜徉在无忧无虑的晴空
本物 だったんだ
成为真正的现实
自慢をしてしまいたくなったんだ
千万不要变得骄傲自满哦
「まだ大丈夫だよ」なんて
说着没事的啦 什么的
心 の傷を隠しちャうんだ
却悄悄将心上的伤口隐藏
僕も君とおんなじだよ
我也是你也是都是一样的吧
疲れたのなら少し休もう
如果感觉到累了就稍稍休息一下吧
ただ本当の本当の本当だよ
只是真的是真的真的哟
嘘に聞こえるのかもしれないけど
虽然听起来可能有点像谎言哦
ただ本当の本当の本当だよ?
这是真的是真的真实的吗
君がいてくれるならそれでいいの
你只要留在我身边就够了
ただ本当の本当の本当だよ
只是真的是真的真的哟
嘘に聞こえるのかもしれないけど
虽然听起来可能有点像谎言哦
ただ本当の本当の本当だよ?
这是真的真的真的吗?
君がいてくれるならそれでいいの
只要你在我身边就万事美满啦
君だけが 正しいんだ間違いない
只要是你就不会错
君かがいない世界は耐えられない
没有你的世界我根本忍耐不了
君を泣かす全てと離れようょ
让你哭泣的事情全都都给我扔到一边去
君と見る夏空はただただ綺麗なんだ
和你一同仰望的夏日晴空如此绚丽夺目